-
1 Cyber Copy
Computers: CC -
2 CC
1) Общая лексика: phone country code Country Code, credit card, coupled cluster метод связанных ( сопряжённых) кластеров2) Компьютерная техника: Cyber Copy3) Биология: Полный химеризм (Complete chimerism)4) Авиация: cargo compartment, club class, communication computer, compass coupler, confidence check5) Медицина: Carson City, creatinine clearance (клиренс креатинина), (clomiphene citrate) кломифен цитрат (пероральный антиэстрогенный препарат для контролируемой стимуляции овуляции. Стимулирует высвобождение в организме собственного фолликулостимулирующего гормона (ФСГ))6) Спорт: Car Craft, Clutch Catches, Conference Champion7) Военный термин: Cadet Corps, Carbon Composites, Channel Command, Chief of Chaplains, Clearing Course, Cloud Cover, Coastal Command, Collection Center, Combat Commandant, Command Ship, Commander, Communication Center, Communications Controller, Compilation Control, Computer Compatible, Concentration Camp, Construction Corps, Criteria Check, camp commandant, card code, career control, central control, chief clerk, chief comptroller, chief controller, chief counsel, circuit control, classification of characteristics, code check, code control, collecting center, color code, combat center, combat clothing, combat command, combat commander, combat control, combat correspondent, command center, command coder, command computer, command conference, command control, commercial consumables, communications center, communications central, communications complex, communications console, company commander, compass course, computation center, configuration control, confined to camp, confinement camp, control center, control circuit, control console, copied correctly, corps commander, corrected copy, correlation center, cost contract, counterclockwise, cushion craft, cyanogen chloride, командование береговой авиации, курсантский состав, (H) Close Combat (Heavy), (L) Close Combat (Light), control cell8) Техника: "следующее слово шифром", Common Council, cation conductivity, center-to-center, central console, centrifugal charging, chain command, channel capacity, circuit closing, classified contract, close coupling, clutter cancellation, code converter, coefficient of correlation, coincident current, color contrast, command console, common communicator, common-collector transistor connection, communications chief, communications computer, complex-conjugate, computer calculator, computer complex, computer-controlled, concentric cable, conducting channel, conductive coating, conductivity cell, confidence coefficient, conformal coating, cooling coil, coordinate converter, cost code, counter countermeasures, cross couple, cyclic check9) Сельское хозяйство: Coliform Count, Conventional Color, contemporary comparison10) Шутливое выражение: Charm City11) Религия: Christian Coalition, Christian Company12) Метеорология: Cumulus Cell13) Железнодорожный термин: Chicago Central and Pacific Railroad Company14) Юридический термин: Close Call, Copy Culprit, Crack Cocaine, Кавалер Ордена Канады (Companion of Order of Canada)15) Бухгалтерия: Card Cash16) Автомобильный термин: catalytic converter, climate control, cruise control17) Ветеринария: Calico Cat18) Телекоммуникации: Committed Burst Size, Connect Confirmation, Cluster Controller (IBM), Country Code (ITU-T)19) Сокращение: C (language) Compiler, Caius College, Central Committee, Charge Crueze (Shaped charge), Chess Club, Chrysler Corporation, Circulation Control (wing design), Cirrocumulus, Civil aircraft marking (Chile), Close Combat, Closed Circuit, Coastal Command (UK Royal Air Force), Cocos (Keeling) Islands, Common Councilman, Composite Command (USAF), Continuous Current, Control C, Corps Consulaire (France), Cricket Club, Currency Challenged, Cycling Club, cashier's check, city council, city councillor, civil court, continuation clause, county council, county court, Call on Carry, Carbon Copy - a copy of a message, sent to somebody without adding his address to the list of primary recipients., Centre-to-Centre, Certificate of Conformance, Classification Code, Colour Code, Common Carrier, Common Collector, Community College, Conditional Code, Critical Crack, chief complaint, Общие критерии оценки безопасности информационных технологий, ОК (Common Criteria For Information Technology Security Evaluation)20) Текстиль: C Cup21) Физиология: Caucasian child, Current Complaint22) Фото: Colour Compensating23) Электроника: Chip Carrier, Cluster Controller, Coiled Coil, Common Cathode, Comparison Circuit24) Вычислительная техника: Cross Connector, card column, carriage control, combination card, combinatorial circuit, command complete, condition code, connecting circuit, cross correlation, Continuity Cell (ATM), Country Code (MS-ISDN, GSM, Mobile-Systems), код условия, цветовой код, центральный компьютер25) Литература: Credentials Committee26) Нефть: casing cemented, communications cabinet, критическая трещина (critical crevice), сертификат соответствия техническим условиям (certificate of conformance)27) Иммунология: Complex Conjugation28) Онкология: Cancer Center, Colorectal Cancer29) Связь: Cross Connect30) Картография: country club31) Банковское дело: кредит в наличной форме (cash credit), торговая палата (chamber of commerce), чек кассира (cashier's check), чек на банк, расположенный в другом городе (country check), чек, выписанный банком на себя (cashier's check)32) Транспорт: Carrying Capacity, Computer Cars33) Пищевая промышленность: Caloric Counter, Calorie Counter, Canadian Club, Chocolate Chip, Cookies And Cream34) Фирменный знак: Captor, Clear Channel, Close Corporation, Continental Coin, Cyber Cafe, Computer Concepts (Company)35) Экология: critical concentration36) СМИ: Close Captioned, Closed Captioning37) Деловая лексика: Common Criteria, машинописная копия (carbon copy), машинописный экземпляр, полученный через копировальную бумагу (carbon copy)38) Производство: communication (в значении связи с общественностью)39) Образование: Child Care40) Инвестиции: cash credit, chamber of commerce, country check41) Сетевые технологии: Client Capability, Courtesy Copy, central computer, комбинированная плата, центральная ЭВМ42) Полимеры: combined carbon, conductive channel, cotton cloth43) Программирование: Carry Clear, Clear The Command44) Автоматика: component connection, computer center45) Контроль качества: correction for continuity46) Океанография: Conversion Current47) Сахалин Ю: spent caustic48) Хроматография: calibration curve49) Велосипеды: cross country50) Расширение файла: CC language source (CC), CC language source code file (cc), C++ language source code file (gcc)51) SAP.тех. вычислительный центр52) Строительные материалы: хлорид кальция (см. Calcium Chloride)53) Электротехника: ceramic capacitor, connector circuit, continuity criterion54) Имена и фамилии: Cecil Cornelius, Christopher Columbus, Crazy Cat55) Молекулярная биология: coiled-coil56) Должность: Chief Of Communications, Circus Chimp57) Чат: Come Closer, Cutie Cutie58) Правительство: Cox's Cove59) NYSE. Circuit City Stores, Inc.60) Хобби: Command and Conquer61) Единицы измерений: Computer Centre, Cubic Centimetre62) Международная торговля: Crime Control -
3 Cc
1) Общая лексика: phone country code Country Code, credit card, coupled cluster метод связанных ( сопряжённых) кластеров2) Компьютерная техника: Cyber Copy3) Биология: Полный химеризм (Complete chimerism)4) Авиация: cargo compartment, club class, communication computer, compass coupler, confidence check5) Медицина: Carson City, creatinine clearance (клиренс креатинина), (clomiphene citrate) кломифен цитрат (пероральный антиэстрогенный препарат для контролируемой стимуляции овуляции. Стимулирует высвобождение в организме собственного фолликулостимулирующего гормона (ФСГ))6) Спорт: Car Craft, Clutch Catches, Conference Champion7) Военный термин: Cadet Corps, Carbon Composites, Channel Command, Chief of Chaplains, Clearing Course, Cloud Cover, Coastal Command, Collection Center, Combat Commandant, Command Ship, Commander, Communication Center, Communications Controller, Compilation Control, Computer Compatible, Concentration Camp, Construction Corps, Criteria Check, camp commandant, card code, career control, central control, chief clerk, chief comptroller, chief controller, chief counsel, circuit control, classification of characteristics, code check, code control, collecting center, color code, combat center, combat clothing, combat command, combat commander, combat control, combat correspondent, command center, command coder, command computer, command conference, command control, commercial consumables, communications center, communications central, communications complex, communications console, company commander, compass course, computation center, configuration control, confined to camp, confinement camp, control center, control circuit, control console, copied correctly, corps commander, corrected copy, correlation center, cost contract, counterclockwise, cushion craft, cyanogen chloride, командование береговой авиации, курсантский состав, (H) Close Combat (Heavy), (L) Close Combat (Light), control cell8) Техника: "следующее слово шифром", Common Council, cation conductivity, center-to-center, central console, centrifugal charging, chain command, channel capacity, circuit closing, classified contract, close coupling, clutter cancellation, code converter, coefficient of correlation, coincident current, color contrast, command console, common communicator, common-collector transistor connection, communications chief, communications computer, complex-conjugate, computer calculator, computer complex, computer-controlled, concentric cable, conducting channel, conductive coating, conductivity cell, confidence coefficient, conformal coating, cooling coil, coordinate converter, cost code, counter countermeasures, cross couple, cyclic check9) Сельское хозяйство: Coliform Count, Conventional Color, contemporary comparison10) Шутливое выражение: Charm City11) Религия: Christian Coalition, Christian Company12) Метеорология: Cumulus Cell13) Железнодорожный термин: Chicago Central and Pacific Railroad Company14) Юридический термин: Close Call, Copy Culprit, Crack Cocaine, Кавалер Ордена Канады (Companion of Order of Canada)15) Бухгалтерия: Card Cash16) Автомобильный термин: catalytic converter, climate control, cruise control17) Ветеринария: Calico Cat18) Телекоммуникации: Committed Burst Size, Connect Confirmation, Cluster Controller (IBM), Country Code (ITU-T)19) Сокращение: C (language) Compiler, Caius College, Central Committee, Charge Crueze (Shaped charge), Chess Club, Chrysler Corporation, Circulation Control (wing design), Cirrocumulus, Civil aircraft marking (Chile), Close Combat, Closed Circuit, Coastal Command (UK Royal Air Force), Cocos (Keeling) Islands, Common Councilman, Composite Command (USAF), Continuous Current, Control C, Corps Consulaire (France), Cricket Club, Currency Challenged, Cycling Club, cashier's check, city council, city councillor, civil court, continuation clause, county council, county court, Call on Carry, Carbon Copy - a copy of a message, sent to somebody without adding his address to the list of primary recipients., Centre-to-Centre, Certificate of Conformance, Classification Code, Colour Code, Common Carrier, Common Collector, Community College, Conditional Code, Critical Crack, chief complaint, Общие критерии оценки безопасности информационных технологий, ОК (Common Criteria For Information Technology Security Evaluation)20) Текстиль: C Cup21) Физиология: Caucasian child, Current Complaint22) Фото: Colour Compensating23) Электроника: Chip Carrier, Cluster Controller, Coiled Coil, Common Cathode, Comparison Circuit24) Вычислительная техника: Cross Connector, card column, carriage control, combination card, combinatorial circuit, command complete, condition code, connecting circuit, cross correlation, Continuity Cell (ATM), Country Code (MS-ISDN, GSM, Mobile-Systems), код условия, цветовой код, центральный компьютер25) Литература: Credentials Committee26) Нефть: casing cemented, communications cabinet, критическая трещина (critical crevice), сертификат соответствия техническим условиям (certificate of conformance)27) Иммунология: Complex Conjugation28) Онкология: Cancer Center, Colorectal Cancer29) Связь: Cross Connect30) Картография: country club31) Банковское дело: кредит в наличной форме (cash credit), торговая палата (chamber of commerce), чек кассира (cashier's check), чек на банк, расположенный в другом городе (country check), чек, выписанный банком на себя (cashier's check)32) Транспорт: Carrying Capacity, Computer Cars33) Пищевая промышленность: Caloric Counter, Calorie Counter, Canadian Club, Chocolate Chip, Cookies And Cream34) Фирменный знак: Captor, Clear Channel, Close Corporation, Continental Coin, Cyber Cafe, Computer Concepts (Company)35) Экология: critical concentration36) СМИ: Close Captioned, Closed Captioning37) Деловая лексика: Common Criteria, машинописная копия (carbon copy), машинописный экземпляр, полученный через копировальную бумагу (carbon copy)38) Производство: communication (в значении связи с общественностью)39) Образование: Child Care40) Инвестиции: cash credit, chamber of commerce, country check41) Сетевые технологии: Client Capability, Courtesy Copy, central computer, комбинированная плата, центральная ЭВМ42) Полимеры: combined carbon, conductive channel, cotton cloth43) Программирование: Carry Clear, Clear The Command44) Автоматика: component connection, computer center45) Контроль качества: correction for continuity46) Океанография: Conversion Current47) Сахалин Ю: spent caustic48) Хроматография: calibration curve49) Велосипеды: cross country50) Расширение файла: CC language source (CC), CC language source code file (cc), C++ language source code file (gcc)51) SAP.тех. вычислительный центр52) Строительные материалы: хлорид кальция (см. Calcium Chloride)53) Электротехника: ceramic capacitor, connector circuit, continuity criterion54) Имена и фамилии: Cecil Cornelius, Christopher Columbus, Crazy Cat55) Молекулярная биология: coiled-coil56) Должность: Chief Of Communications, Circus Chimp57) Чат: Come Closer, Cutie Cutie58) Правительство: Cox's Cove59) NYSE. Circuit City Stores, Inc.60) Хобби: Command and Conquer61) Единицы измерений: Computer Centre, Cubic Centimetre62) Международная торговля: Crime Control -
4 cc
1) Общая лексика: phone country code Country Code, credit card, coupled cluster метод связанных ( сопряжённых) кластеров2) Компьютерная техника: Cyber Copy3) Биология: Полный химеризм (Complete chimerism)4) Авиация: cargo compartment, club class, communication computer, compass coupler, confidence check5) Медицина: Carson City, creatinine clearance (клиренс креатинина), (clomiphene citrate) кломифен цитрат (пероральный антиэстрогенный препарат для контролируемой стимуляции овуляции. Стимулирует высвобождение в организме собственного фолликулостимулирующего гормона (ФСГ))6) Спорт: Car Craft, Clutch Catches, Conference Champion7) Военный термин: Cadet Corps, Carbon Composites, Channel Command, Chief of Chaplains, Clearing Course, Cloud Cover, Coastal Command, Collection Center, Combat Commandant, Command Ship, Commander, Communication Center, Communications Controller, Compilation Control, Computer Compatible, Concentration Camp, Construction Corps, Criteria Check, camp commandant, card code, career control, central control, chief clerk, chief comptroller, chief controller, chief counsel, circuit control, classification of characteristics, code check, code control, collecting center, color code, combat center, combat clothing, combat command, combat commander, combat control, combat correspondent, command center, command coder, command computer, command conference, command control, commercial consumables, communications center, communications central, communications complex, communications console, company commander, compass course, computation center, configuration control, confined to camp, confinement camp, control center, control circuit, control console, copied correctly, corps commander, corrected copy, correlation center, cost contract, counterclockwise, cushion craft, cyanogen chloride, командование береговой авиации, курсантский состав, (H) Close Combat (Heavy), (L) Close Combat (Light), control cell8) Техника: "следующее слово шифром", Common Council, cation conductivity, center-to-center, central console, centrifugal charging, chain command, channel capacity, circuit closing, classified contract, close coupling, clutter cancellation, code converter, coefficient of correlation, coincident current, color contrast, command console, common communicator, common-collector transistor connection, communications chief, communications computer, complex-conjugate, computer calculator, computer complex, computer-controlled, concentric cable, conducting channel, conductive coating, conductivity cell, confidence coefficient, conformal coating, cooling coil, coordinate converter, cost code, counter countermeasures, cross couple, cyclic check9) Сельское хозяйство: Coliform Count, Conventional Color, contemporary comparison10) Шутливое выражение: Charm City11) Религия: Christian Coalition, Christian Company12) Метеорология: Cumulus Cell13) Железнодорожный термин: Chicago Central and Pacific Railroad Company14) Юридический термин: Close Call, Copy Culprit, Crack Cocaine, Кавалер Ордена Канады (Companion of Order of Canada)15) Бухгалтерия: Card Cash16) Автомобильный термин: catalytic converter, climate control, cruise control17) Ветеринария: Calico Cat18) Телекоммуникации: Committed Burst Size, Connect Confirmation, Cluster Controller (IBM), Country Code (ITU-T)19) Сокращение: C (language) Compiler, Caius College, Central Committee, Charge Crueze (Shaped charge), Chess Club, Chrysler Corporation, Circulation Control (wing design), Cirrocumulus, Civil aircraft marking (Chile), Close Combat, Closed Circuit, Coastal Command (UK Royal Air Force), Cocos (Keeling) Islands, Common Councilman, Composite Command (USAF), Continuous Current, Control C, Corps Consulaire (France), Cricket Club, Currency Challenged, Cycling Club, cashier's check, city council, city councillor, civil court, continuation clause, county council, county court, Call on Carry, Carbon Copy - a copy of a message, sent to somebody without adding his address to the list of primary recipients., Centre-to-Centre, Certificate of Conformance, Classification Code, Colour Code, Common Carrier, Common Collector, Community College, Conditional Code, Critical Crack, chief complaint, Общие критерии оценки безопасности информационных технологий, ОК (Common Criteria For Information Technology Security Evaluation)20) Текстиль: C Cup21) Физиология: Caucasian child, Current Complaint22) Фото: Colour Compensating23) Электроника: Chip Carrier, Cluster Controller, Coiled Coil, Common Cathode, Comparison Circuit24) Вычислительная техника: Cross Connector, card column, carriage control, combination card, combinatorial circuit, command complete, condition code, connecting circuit, cross correlation, Continuity Cell (ATM), Country Code (MS-ISDN, GSM, Mobile-Systems), код условия, цветовой код, центральный компьютер25) Литература: Credentials Committee26) Нефть: casing cemented, communications cabinet, критическая трещина (critical crevice), сертификат соответствия техническим условиям (certificate of conformance)27) Иммунология: Complex Conjugation28) Онкология: Cancer Center, Colorectal Cancer29) Связь: Cross Connect30) Картография: country club31) Банковское дело: кредит в наличной форме (cash credit), торговая палата (chamber of commerce), чек кассира (cashier's check), чек на банк, расположенный в другом городе (country check), чек, выписанный банком на себя (cashier's check)32) Транспорт: Carrying Capacity, Computer Cars33) Пищевая промышленность: Caloric Counter, Calorie Counter, Canadian Club, Chocolate Chip, Cookies And Cream34) Фирменный знак: Captor, Clear Channel, Close Corporation, Continental Coin, Cyber Cafe, Computer Concepts (Company)35) Экология: critical concentration36) СМИ: Close Captioned, Closed Captioning37) Деловая лексика: Common Criteria, машинописная копия (carbon copy), машинописный экземпляр, полученный через копировальную бумагу (carbon copy)38) Производство: communication (в значении связи с общественностью)39) Образование: Child Care40) Инвестиции: cash credit, chamber of commerce, country check41) Сетевые технологии: Client Capability, Courtesy Copy, central computer, комбинированная плата, центральная ЭВМ42) Полимеры: combined carbon, conductive channel, cotton cloth43) Программирование: Carry Clear, Clear The Command44) Автоматика: component connection, computer center45) Контроль качества: correction for continuity46) Океанография: Conversion Current47) Сахалин Ю: spent caustic48) Хроматография: calibration curve49) Велосипеды: cross country50) Расширение файла: CC language source (CC), CC language source code file (cc), C++ language source code file (gcc)51) SAP.тех. вычислительный центр52) Строительные материалы: хлорид кальция (см. Calcium Chloride)53) Электротехника: ceramic capacitor, connector circuit, continuity criterion54) Имена и фамилии: Cecil Cornelius, Christopher Columbus, Crazy Cat55) Молекулярная биология: coiled-coil56) Должность: Chief Of Communications, Circus Chimp57) Чат: Come Closer, Cutie Cutie58) Правительство: Cox's Cove59) NYSE. Circuit City Stores, Inc.60) Хобби: Command and Conquer61) Единицы измерений: Computer Centre, Cubic Centimetre62) Международная торговля: Crime Control -
5 espacio
m.1 space.no tengo mucho espacio I don't have much roompor espacio de over a period ofespacio aéreo air spaceespacio en blanco blankespacio verde green area2 program (radio & television) (programa independiente).espacio electoral party political broadcastespacio publicitario advertising slot3 room, available space, space.4 character space.5 spatium, crevice.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: espaciar.* * *1 (gen) space2 (que se ocupa) space, room3 (de tiempo) period, space4 (programa) programme (US program)\a doble espacio double-spacedpor espacio de... for...■ se interrumpió el programa por espacio de veinte minutos the programme was interrupted for twenty minutesdoble espacio double spacingespacio aéreo air spaceespacio radiofónico radio programme (US program)espacio televisivo TV programme (US program)espacio verde open space, green spaceespacio vital living space* * *noun m.1) space2) room3) period, length* * *SM1) (Astron, Fís, Aer) spaceespacio exterior, espacio extraterrestre — outer space
2) (=sitio) room, spaceno hay espacio para tantas sillas — there isn't room o space for so many chairs
¿me haces un espacio para que me siente? — can you make a bit of room o space for me to sit down?
aquí hay mucho espacio para aparcar — there's lots of room o space to park here
3) (=superficie) spaceespacio vital — (Pol) living space; [de persona] living space
4) [en un escrito] spaceun texto mecanografiado a un espacio/a doble espacio — a single-spaced/double-spaced typescript
escríbelo a un espacio/a doble espacio — type it with single spacing/double spacing
espacio interlineal — interlinear spacing, inter-line spacing
5) [de tiempo] space6) (Radio, TV) [en la programación] slot; (=programa) programme, program (EEUU)espacio electoral — ≈ party political broadcast
espacio publicitario — advertising spot, commercial
7) (Mús) interval8) †† (=tardanza) delay, slowness* * *1)a) (amplitud, capacidad) space, roomb) (entre líneas, palabras) space; ( entre objetos) space, gapun folio mecanografiado a doble espacio/a un espacio — a sheet of double-spaced/single-spaced typing
rellenar los espacios en blanco — fill in the blank spaces o the blanks
c) (recinto, área) areaespacios cerrados — confined spaces o areas
2) (Espac)3) ( de tiempo)por espacio de 24 horas — for 24 hours o for a period of 24 hours
4)espacio deportivo/informativo — sports/news program
b) (en periódico, revista) space* * *1)a) (amplitud, capacidad) space, roomb) (entre líneas, palabras) space; ( entre objetos) space, gapun folio mecanografiado a doble espacio/a un espacio — a sheet of double-spaced/single-spaced typing
rellenar los espacios en blanco — fill in the blank spaces o the blanks
c) (recinto, área) areaespacios cerrados — confined spaces o areas
2) (Espac)3) ( de tiempo)por espacio de 24 horas — for 24 hours o for a period of 24 hours
4)espacio deportivo/informativo — sports/news program
b) (en periódico, revista) space* * *espacio11 = space.Ex: For example, 629.1388 in DC has to house all documents on Astronautics documents on Instrumentation, Earth satellites, Monkeys in space, Manned flights, and so on.
* agricultura en el espacio = astroculture.* ciencias del espacio, las = space science(s), the.* ciencias sobre la vida en el espacio = space life sciences.* criatura del espacio = space monster.* cultivo en el espacio = astroculture.* espacio aéreo = airspace.* espacio exterior = outer space.* fotografía del espacio = space photograph.* NASA (Administración Nacional para la Aeronáutica y el Espacio) = NASA (National Aeronautics and Space Administration).espacio22 = capacity, gap, room, slot, space, spacing, spaciousness, span, headroom, elbow room.Ex: Marginal storage cards normally have capacity for storing citations and abstracts.
Ex: New editions will be essentially cumulations and therefore a longer gap will exist between editions.Ex: It then displays a screen with room to enter 28 copy numbers.Ex: These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.Ex: Guidelines can be expected to discuss some or all of the following: instructions on the way in which abstracts are to be presented, e.g. typing, paper, layout, spacing.Ex: The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.Ex: The disc held an 18-month span of data from CAB ABSTRACTS.Ex: I was also encouraged to read a subscriber to this list has over 40,000 items meaning this software has plenty of headroom = También me sentí animado al leer que un miembro de esta lista tiene más de 40.000 registros lo que significa que este software tiene bastante capacidad.Ex: People will work at a higher level when they have adequate elbow room for decision making.* acabarse el espacio = run out of + space.* a doble espacio = double-spaced.* agotar el espacio = run out of + space.* ahorrar espacio = conserve + space, save + space.* ahorro de espacio = economy of space.* asignación de espacio = space allocation.* a un solo espacio = single-spaced.* barrera espacio-temporal = space-time barrier.* compartir espacio = share + space.* dejar espacio para = leave + room for.* derrochar espacio = waste + space.* desperdicio de espacio = space waster.* en el espacio = spatially.* en espacios cerrados = indoors.* en un corto espacio de tiempo = in a short space of time.* espacio abierto = open space.* espacio abierto público = public open space.* espacio al aire libre = outdoor space.* espacio cerrado = closed space.* espacio de almacenamiento = storage space.* espacio de almacenamiento en disco = drive storage space.* espacio dedicado a estanterías = stack space.* espacio destinado a encuentros de todo tipo = meeting space.* espacio de trabajo = workspace.* espacio en blanco = blank, blank space.* espacio en blanco final = trailing blank.* espacio en blanco inicial = beginning blank.* espacio en disco = disc space.* espacio entre columnas = intercolumn spacing.* Espacio Europeo para la Educación Superior (EEES) = European Space for Higher Education (ESHE).* espacio físico = physical facility, physical space.* espacio físico disponible = floor space.* espacio interlineal = interline spacing.* espacio interpersonal = personal boundaries.* espacio libre = vacant space.* espacio para las piernas = legroom.* espacio para los expositores = display space.* espacio para trabajar = workspace.* espacio personal = personal space, territorial space, personal space territory.* espacio privado = personal space, territorial space, personal space territory.* espacio público = public space, public area, commons.* espacio público común = commons.* espacio reservado para el estudio = study space.* espacio social = social space.* espacio territorial = territorial space.* espacio vacío = vacant space.* espacio virtual = virtual space.* espacio vital = life-space.* falta de espacio = tightness of space.* falto de espacio = cramped.* invasión del espacio personal = invasion of space.* limitaciones de espacio = space constraints.* mantenimiento de espacios exteriores = ground maintenance.* necesidades de espacio = space requirements.* ocupar espacio = occupy + space, take up + space, take up + room.* optimizar el espacio de almacenamiento = maximise + storage space.* problema de espacio = space problem.* que ocupa mucho espacio = space-consuming.* que ocupa poco espacio = space-saving.* relativo al espacio físico = spatial.* rellenar con ceros los espacios vacíos = zero fill.* * *A1 (amplitud, capacidad) space, roomen el parque hay mucho espacio para jugar there is plenty of space to play in the parktus cosas ocupan demasiado espacio your things take up too much space o roomaquí no cabe, no hay suficiente espacio it won't fit here, there isn't enough space o room2 (hueco — entre líneas, palabras) space; (— entre objetos) space, gapocho folios mecanografiados a dos espacios or a doble espacio/a un espacio eight sheets of double-spaced/single-spaced typingrellenar los espacios en blanco fill in the blank spaces o the blanksdeja un espacio entre los pupitres leave some space o a space o a gap between the desks3 (recinto, área) areaun espacio cercado a fenced-off areaespacios cerrados confined spaces o areasCompuestos:political niche, nichempl open spaces (pl)mpl green spaces (pl)lebensraum, living spacewebspaceB ( Espac):el espacio spaceCompuestos:airspace● espacio exterior or sideralouter spaceC(de tiempo): en un corto espacio de tiempo in a short space of timelos efectos persisten por espacio de 24 horas the effects last for 24 hours o for a period of 24 hourspor espacio de varios años over a period of several yearsD1 (en la radio, televisión — hueco) slot; (— programa) program*espacio deportivo/informativo/musical sports/news/music programespacio publicitario advertising slot2 (en un periódico, revista) space* * *
Del verbo espaciar: ( conjugate espaciar)
espacio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
espació es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
espaciar
espacio
espacio sustantivo masculino
1
◊ ocupan demasiado espacio they take up too much space o room
( entre objetos) space, gap;◊ rellenar los espacios en blanco fill in the blank spaces o the blanks
2 (Espac):◊ el espacio space;
espacio aéreo airspace
3 ( de tiempo):
por espacio de 24 horas for 24 hours o for a period of 24 hours
4
espaciar verbo transitivo to space out
espacio sustantivo masculino
1 space
espacio aéreo, air space
espacio sideral, outer space
espacio vital, living space
2 (periodo de tiempo) period
3 (sitio) room: ocupa poco espacio, it takes little room
4 Rad TV programme, US program
' espacio' also found in these entries:
Spanish:
acordonar
- agobiante
- ámbito
- amplitud
- antes
- aprovechada
- aprovechado
- área
- blanca
- blanco
- cámping
- conquista
- después
- discurso
- en seguida
- enseguida
- estrecha
- estrecho
- evaporarse
- extenderse
- hasta
- holgada
- holgado
- holgura
- hueca
- hueco
- interlineal
- linterna
- margen
- noche
- ocupar
- orientación
- periodo
- período
- plaza
- primera
- primero
- radio
- reducida
- reducido
- remota
- remoto
- rincón
- robar
- rompecabezas
- separación
- sitio
- sobrar
- tapiar
- temporada
English:
accommodate
- ahead
- bay
- beyond
- blank
- breathing space
- by
- clearance
- come into
- confined
- cyber space
- elbow room
- expanse
- extension
- fill
- fit in
- forward
- gap
- gate
- go
- headroom
- in
- length
- long
- near
- on
- outer space
- party political broadcast
- room
- roomy
- single-space
- slot
- smoky
- space
- space-saving
- spacing
- span
- spot
- stretch out
- take
- take up
- throughout
- towards
- turn away
- wide open
- workspace
- elbow
- leg
- maneuver
- outer
* * *espacio nm1. [extensión física] space;la relación entre el espacio y el tiempo the relationship between space and timeFís espacio-tiempo space-time; Mat espacio vectorial vector space2. [hueco libre] space, room;hay espacio de sobra para construir una piscina there's plenty of space o room to build a swimming pool;no queda espacio en mi maleta there's no room (left) in my suitcase;deja más espacio entre las plantas leave more space o room between the plantsespacio aéreo airspace;espacio vital living space;me falta espacio vital I need more space;Informát espacio Web Web space3. [lugar] space;no soporto los espacios cerrados I can't bear enclosed spacesespacio verde [grande] park; [pequeño] lawn, green4. [en texto] space;a dos espacios, a doble espacio double-spaced;cuatro folios a un espacio four single-spaced sheetsespacio en blanco blank;rellene los espacios en blanco fill in the blanks;Informát espacio indivisible hard spacela conquista del espacio es todavía un sueño the conquest of (outer) space is still a dreamespacio exterior outer space;espacio interplanetario deep space;espacio sideral outer space6. [radiofónico, televisivo] [programa independiente] programme;[dentro de otro programa] slot;espacios informativos news programmes;tiene un espacio en el programa de los sábados he has a slot on the Saturday programmeespacio electoral Br party political broadcast, US political advertisement;espacio publicitario advertising slot, commercialen un corto espacio de tiempo in a short space of time;en el espacio de tiempo que se tarda en escribir una postal in the time it takes to write a postcard* * *m1 space;espacio en blanco (blank) space;espacio de tiempo space of time;no tengo suficiente espacio I don’t have enough space o room;en el espacio de tres meses in the space of three months;por espacio de una hora for a full hour2 TV program, Brprogramme* * *espacio nm1) : space, room2) : period, length (of time)3)espacio exterior : outer space* * *espacio n1. (en general) space2. (sitio) room3. (programa) programme
См. также в других словарях:
Cyber Girls Akihabara — This article is about the manga Cyber Girls Akihabara for the similarly named anime please visit Cyber Team in Akihabara. Infobox animanga/Header name = Cyber Girls Akihabara ja name = サイバー ガールス アキハバラ で ja name trans = Saiba Garuzu Akihabara de… … Wikipedia
Blind carbon copy — For other uses see BCC. In the context of e mail, blind carbon copy (abbreviated BCC and sometimes referred to as Blind Courtesy Copy or Blank Carbon Copy) refers to the practice of sending a message to multiple recipients in such a way that what … Wikipedia
Mega Man Zero — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto … Wikipedia Español
Mega Man Zero (video game) — Developer(s) Inti Creates Publisher(s) Capcom De … Wikipedia
List of Yu-Gi-Oh! cards — The following is a list of notable cards that are in the Yu Gi Oh! Trading Card Game. The cards listed are notable for their relevance to the anime and manga of the same name, its three spin off series, Yu Gi Oh! GX, Yu Gi Oh! 5D s, and Yu Gi Oh! … Wikipedia
Mega Man Zero 2 — Developer(s) Inti Creates Publisher(s) Capcom … Wikipedia
Mega Man Zero 3 — Developer(s) Inti Creates Publisher(s) Capcom … Wikipedia
Stuxnet — ist ein Computerwurm, der im Juni 2010 entdeckt und zuerst unter dem Namen RootkitTmphider beschrieben wurde.[T 1] Das Schadprogramm wurde speziell für ein bestimmtes System zur Überwachung und Steuerung technischer Prozesse (SCADA System) der… … Deutsch Wikipedia
Operation Payback — is a coordinated,[1] decentralized[2] group of attacks on opponents of Internet piracy by Internet activists using the Anonymous moniker a group sometimes affiliated with the website 4chan. Operation Payback started as retaliation to distributed… … Wikipedia
Mega Man Zero (series) — The Mega Man Zero , known as nihongo| Rockman Zero |ロックマンゼロ|Rokkuman Zero in Japan, series is the third series in the main Mega Man story line, and the fifth series in Capcom s Mega Man video game franchise, made by Keiji Inafune, and directed by … Wikipedia
Zero (Mega Man) — General CVG character name=Zero caption=Zero as he appears in the Mega Man X and Mega Man Zero series. firstgame= Mega Man X series= Mega Man X series and Mega Man Zero series creator=Keiji Inafune voiceactor=Wayne Doster (1997 2002) Jack… … Wikipedia